Une comédie inédite du maestro Lucio Fulci en version uncut, traduite par Nicolas Hernandes en collaboration avec Un Passant !
Titre original : Il cav. Costante Nicosia demoniaco ovvero: Dracula in Brianza
Autres titres : Bite Me, Mr. Count / Dracula In Brianza / Dracula In The Provinces / Muerdame Senor Conde / Picaras Aventuras De Dracula, Las / Young Dracula
Réalisateur : Lucio Fulci
Scénario : Lucio Fulci, Bruno Corbucci, Pupi Avati, Mario Amendola
Producteur : Mario Mariani
Production : Coralta Cinematografica
Distribution : Titanus
Photographie : Sergio Salvati
Montage : Ornella Micheli
Genre : comédie fantastique
Musique : Vince Tempera, Fabio Frizzi, Franco Bixio
Version : VO italien + srt fr
Format : dvdrip uncut
Taille du fichier : 700 Mo
Pays : Italie
Date de sortie : 21 août 1975
Durée :
Avec : Rossano Brazzi, Valentina Cortese, Sylva Koscina, Lando Buzzanca, Moira Orfei...
Au cours d'un voyage en Roumanie, Costantino, un homme d'affaire rencontre un jeune et beau jeune homme, Draculescu. Ce dernier l'invite à son château. Costantino y est fort bien accueilli, très confortablement traité, et il se voit même offert de la charmante compagnie. De retour en Italie, Constantino se rend soudainement compte de son attirance pour le sang humain...
"L'histoire traite de Costante Nicosia, l'homme le plus superstitieux du monde (il frotte le dos d'un bossu, aime les mots en "ù", a peur du numéro 17...). Maudit par une de ses tantes, il fait la connaissance du comte Dragulescu, un descendant de Dracula. Suite à cette rencontre, notre héros craint d'être devenu un vampire...
On retiendra la performance du protagoniste, Lando Buzzanca, totalement déchaîné par moments, et présent dans toutes les scènes du film. Les dialogues étant assez condensés, il sera hélas compliqué de profiter de son jeu d'acteur démesuré.
Sympathique comédie vampirique de monsieur Fulci que je conseillerai aux amateurs du réalisateur. On est loin des comédies sexy classiques (la toubib, la flic et autres comédies bien grasses), bien qu'on voit tout de même quelques paires de seins transylvaniens lors d'une scène.
Il s'agit de la version intégrale italienne. Un vhsrip anglais cutté était dispo chez wipfilms"
Nicolas Hernandes
0 commentaires:
Enregistrer un commentaire